Rosie the toddler went for a walk.
She walked through the "parque". Around the "agua". Over the "ball". Past the "doggle-oggle". Through the "door". Under the "bees" and got back in time to shout "dame!"
Rosie's speech is coming along rapidly, in both English and Spanish, from maybe only 10 words at the beginning of July to more than 50 now. She still expresses herself in single words, which are not always used correctly, as can be seen in this video from the morning we left Madrid.
"Dame" ("give me" in Spanish) gets used as a general expression of desire (e.g. "open", "take", "lift") rather than its more specific meaning. Meanwhile, pretty much anything with floppy ears and a tail is a "doggle-oggle" or a "oof-oof" (except for cats which are "miaow-miaows"). It's interesting which language she chooses - for example she says "agua" rather than "water" and "mas" rather than "more" but "please" rather than "por fa'" and "glasses" rather than "gafas". Some words could go either way - "yo-go" could just as easily be "yoghurt" as "yogur". Other words only get used in certain situations - for example, when pretending to answer the phone Rosie will say "si, si, si" but otherwise never comes out with the Spanish for "yes". There doesn't seem to be a pattern however, and so far she hasn't learned many equivalent words in both languages (except Mama/Mummy; Papa/Daddy and usefully, pi-pi/wee-wee and poo-poo/ka-ka). It's funny what words she picks up though - she says "cool" a lot, something she obviously gets from Kate and I, while earlier this evening she clearly articulated something that she definitely hadn't heard us say (ahem): "f*ck it!"
Thursday, 4 August 2011
Rosie's talk - by Theo (chanelling Pat Hutchins)
Labels:
bilingualism,
English,
learning to speak,
Rosie,
spanish,
toddlers
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment